| |
|
Jolante
|
26.05.2009, 21:01 / 2 x geändert
|
|
Auf Gipfeln
schlechter Aussichten
rufen sich Kassandras
dunkle Einsichten zu.
In Niederungen
tönt Pfeifen im Walde.

|  |
ruelfig
|
Hallo Jolante,
eigentlich gefällt mir deins, ich finde allerdings ein paar Störpunkte: Berge als solche sind nicht zwangsläufig hoch, hoch sind die Gipfel. Vllt als: Auf Gipfeln. Überhaupt wäre dies möglicherweise pfiffiger durch Weglassung der Artikel:
Auf Gipfeln
schlechter Aussichten
rufen sich Kassandras (ist das der korrekte Plural? Kassandren?)
dunkle Einsichten zu.
In Niederungen
tönt Pfeifen im Walde.
Nichts für ungut, dachte, eine Kürzung wäre womöglich nützlich.
Grüße,
R

|  |
Jolante²
|
Danke, ruelfig. Dein Kürzungsvorschlag leuchtet mir ein, und ich habe ihn sogleich umgesetzt. Der korrekte Plural lautet wohl "Kassandras", nicht Kassandren. Kassandra ist ja ein Name, und ich denke mal, man sagt im Plural z.B. die Monikas und nicht die Moniken. Schön, dass du auf mein "Krisengedöns" reagiert hast.
Es grüßt Jolante

|  |
|
|