kleines Rätsel / Redewendungen · Eddy87 · ·


Nach Gusto · Forum für Literatur & Germanistik
 

Neue Beiträge   |   Registrierung   |   Lesungen Literatur auf YouTube - Gedichte - Forum für Literatur und Germanistik  |   dradio   |   Archiv   |   l o g i n

 
~ Startseite
kafkaesk
~ Neue Beiträge
~ Beiträge suchen
Literatur
~ Prosa
~ Gedichte
~ Diskussionen
~ Literaturwissenschaft
Literatur
~ Leseliste
~ Forenliste
~ Gäste-Chat
Literatur
~ Impressum

  Online

  Lesungen

  Piep, piep, piep...

  Aktuelle Themen

Texte zitieren auf literature-online.de

welt

Kipp-Phänomene: Brillante Rhetorik

Reise durch lit-on

Mein Buchhändler

Dichte Reime

Zwei Gedichte

Enjambements in Heyms Berlin III

G7sus4 (12-string) --> für chantal

Vatnajökull (prisma)

Achrad (6)

Trahisa (5)

Letzte Nacht

Straße

Glück ^^ Meine schönsten Aporismen !!!!!!!

Feierabendland

Ein Dogma

Distanz

in die nacht

Jahrestage


 

      Eddy87



kleines Rätsel / Redewendungen

   26.05.2009, 17:13



Halli Hallo zusammen,

ich grüble seit einiger Zeit über 3 Redewendungen und hoffe das mir hier jemand helfen kann.

1.) Es existiert sowohl "aus tiefster Überzeugung" als auch "aus höchster Überzeugung". Es interessiert mich sehr, ob es Regeln für die richtige Anwendung gibt, ferner die Herrkunft und wie es abgeleitet wird.

2.) Dann gibt es die Formulierungen wie z.B.: etwas ist "eng vernetzt", "weit vernetzt" oder "breit vernetzt". Gibt es ach hierfür irgendwelche Regeln oder Herrkünfte?

3.) Ein Klassiker ist das Anhängsel "Vater" und "Mutter" (Beispiel: "Vaterland", "Mutterkonzern"). Wie wendet man unsere Erzeuger richtig an und warum ist das so? Warum heißt es nicht "Vaterkonzern" und "Mutterland"?

Ich wäre euch sehr verbunden, wenn ihr mir eure Ideen und Ansätze mitteilen könntet. Bisherige Lektüre und das www. lieferten mir eher wage Hinweise.

Vielen Dank im Voraus und liebe Grüße

Eddy

 

      augustine



kleines Rätsel

   26.05.2009, 17:49 / 2 x geändert



Es sind ja ein paar Rätsel, Eddy, aber nicht wirklich:

(1) leitet sich wohl aus der Übersetzung von lat. 'altus' ab; das heißt 'hoch' und 'tief'; man kann auch von hoher und tiefer Verehrung sprechen; ähnlich ist lat. 'hostis' der Fremde und der Gast; im dreigegliederten Weltbild ist etwas sozusagen gleich weit entfernt von der Mitte, der Erde

(2) die Bilder sind doch eigentlich klar: 'eng' vernetzt meint einen Knoten ("Freund") nah beim andern; 'weit' vernetzt das 'Netz' eines jeden als ganzes

(3) auch eigentlich z. T. klar: Väter kriegen keine Kinder, Konzerne aber siedeln Firmen ab oder kaufen welche ein (die dann 'Töchter' heißen, nicht Söhne; steckt sicherlich die frühere Verfügung über den Nachwuchs dahinter - der allerdings einer des Vaters über die Töchter bzw. des Ehemannes über die Ehedfrau war
Vaterland: Männer/Väter verteidig(t)en die 'Ehre' eines Landes...Die Sprache lernen Kinder (in der Regel) von der Mutter

(Es heißt aber, bittschön, 'Herkunft'; das hat nix mit Männern zu tun, die sich so gern als Herren gerier(t)en ...)

augustine

 

      Eddy87²



kleines Rätsel

   26.05.2009, 22:06



moin moin,
erst mal vielen dank für die schnelle hilfe.

zu 1) würde ich gerne noch wissen wann ich denn hoch oder tief anwende und ob es einen Unterschied macht.

danke und lg




Views heute: 5.836 | Views gestern: 5.897 | Views gesamt: 5.493.774